Satz ID IBUBdQ2fWBJtJktVqsW0ZM0qAGU



    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Busiris (Osiris, Horus u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Gleichfalls): Alle Feinde des Osiris, 'Herr von Djedu' (Busiris).
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQ2fWBJtJktVqsW0ZM0qAGU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2fWBJtJktVqsW0ZM0qAGU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQ2fWBJtJktVqsW0ZM0qAGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2fWBJtJktVqsW0ZM0qAGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2fWBJtJktVqsW0ZM0qAGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)