Sentence ID IBUBdQ2ywYnKZ0HXncs0EYKPSoE
1 zerstört [_] zẖꜣ.w-nswt jm.j-rʾ-mšꜥ-n-nb-Tꜣ.wj jm.j-rʾ-pr Rꜥw-ms.w mꜣꜥ-ḫrw
1
zerstört
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
title
Schreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
General des Herrn der Beiden Länder
(unspecified)
TITL
title
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
Ra-mesu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
[...] Schreiber des Königs, General des Herrn der beiden Länder, Gutsvorsteher, Ramose, gerechtfertigt.
Dating (time frame):
Author(s):
Dominik Ceballos Contreras;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/12/2024)
Persistent ID:
IBUBdQ2ywYnKZ0HXncs0EYKPSoE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2ywYnKZ0HXncs0EYKPSoE
Please cite as:
(Full citation)Dominik Ceballos Contreras, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdQ2ywYnKZ0HXncs0EYKPSoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2ywYnKZ0HXncs0EYKPSoE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2ywYnKZ0HXncs0EYKPSoE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.