Satz ID IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU
Monat Pachon: chememi(?)-Fest des Djeme.
Kommentare
-
Die Lesung ẖmmj stammt von Pestman, Archive of Theban Choachytes, 201 (p), der dieses anders Cenival (und Vittmann, P. Rylands 9, 540) von ẖmnj in Z. 17 derselben Kolumne unterscheidet. Zwar ist das dritte Zeichen nach den Photos kein eindeutiges m - es kann sich durchaus um ein n handeln -, für Pestmans Idee sprechen aber doch die Verschiedenheit der Determinative und der Umstand, daß sich das ideographisch gebrauchte "Kohlebecken" in Z. 15 als Kurzschreibung für das Wort in Z. 12 - dann also eher ẖmmj - erklären ließe.
- Djeme ist der Gottesname, nicht der Ortsname; vgl. Z. 17.
Persistente ID:
IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3LGAWKr08Jpii9oJsiiiU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.