معرف الجملة IBUBdQ3QeaHzBkQCuQQVpD4UyDs


ꜥnn Std12Sz91TorwächterBeischrZ44 =sn st r sbḫ.t 〈t〉n Textauslassung


    verb_2-gem
    de
    umwenden

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr


    Std12Sz91TorwächterBeischrZ44
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    Textauslassung
     
     

     
     
de
Sie wenden sich um an dieser Pforte 〈des 'Unterweltlichen', ...〉.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٣٠)

معرف دائم: IBUBdQ3QeaHzBkQCuQQVpD4UyDs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3QeaHzBkQCuQQVpD4UyDs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann، معرف الجملة IBUBdQ3QeaHzBkQCuQQVpD4UyDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3QeaHzBkQCuQQVpD4UyDs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3QeaHzBkQCuQQVpD4UyDs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)