Satz ID IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    es zu etwas bringen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    viel sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de
    träge, faul sein

    Inf
    V\inf
de
Ein Mann bringt es zu nichts, der/wenn er häufig träge/faul ist.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ3w6O6w6UBFpjYtak8Dpbo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)