Satz ID IBUBdQ4g8AUXMEGKl9WUByX13n4
Opet 65
substantive_masc
Tropfen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_4-inf
festlich machen
(unspecified)
V
substantive_masc
Arm
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Les gouttes de myrrhe sont pour vous, pour mettre en fête vos bras.
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdQ4g8AUXMEGKl9WUByX13n4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4g8AUXMEGKl9WUByX13n4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQ4g8AUXMEGKl9WUByX13n4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4g8AUXMEGKl9WUByX13n4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4g8AUXMEGKl9WUByX13n4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.