Sentence ID IBUBdQ5KQkeSyU83uSKpSAbZ2qk




    particle
    de
    als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m



    XXIX,29
     
     

     
     


    verb
    de
    bestreichen (mit Salbe bzw. Schminke)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unedited)
    dem.f.sg


    substantive_fem
    de
    Heilmittel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Du sollst deine Augen mit diesem Mittel bestreichen,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)

Persistent ID: IBUBdQ5KQkeSyU83uSKpSAbZ2qk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5KQkeSyU83uSKpSAbZ2qk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdQ5KQkeSyU83uSKpSAbZ2qk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5KQkeSyU83uSKpSAbZ2qk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5KQkeSyU83uSKpSAbZ2qk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)