Sentence ID IBUBdQ5d3fsz8E1Xpd853wC9WHY
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
bestimmen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Flucht
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
230
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
ziehen
Inf.stpr.1sg
V\inf:stpr
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
(Und) der Gott, der diese Flucht bestimmt hatte, zog mich (fort).
Dating (time frame):
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/20/2023)
Persistent ID:
IBUBdQ5d3fsz8E1Xpd853wC9WHY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5d3fsz8E1Xpd853wC9WHY
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdQ5d3fsz8E1Xpd853wC9WHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5d3fsz8E1Xpd853wC9WHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5d3fsz8E1Xpd853wC9WHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).