Satz ID IBUBdQ6uBj50ek58jvK7QvEkN3o





    Adresse
     
     

     
     


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Tempelschreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hor-pa-en-Aset

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Vorsteher der Schildträger

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Schepet

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Gottesvater und Schreiber des Tempels Hor-pa-en-Aset an den Obersten der Schildträger Schepet
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdQ6uBj50ek58jvK7QvEkN3o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6uBj50ek58jvK7QvEkN3o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBdQ6uBj50ek58jvK7QvEkN3o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6uBj50ek58jvK7QvEkN3o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6uBj50ek58jvK7QvEkN3o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)