معرف الجملة IBUBdQ71ilHrakdcoqsjMpSFFfQ


CT V, 42e es folgt Sargtextspruch 379

237 CT V, 42e ḫsf Rrk ḥḏ kꜣ.PL es folgt Sargtextspruch 379





    237
     
     

     
     


    CT V, 42e

    CT V, 42e
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    abwehren, abweisen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    [feindliche Schlange]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    schädigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    es folgt Sargtextspruch 379

    es folgt Sargtextspruch 379
     
     

     
     
de
Den Rerek, der die Kas zerstört, zu vertreiben.
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdQ71ilHrakdcoqsjMpSFFfQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ71ilHrakdcoqsjMpSFFfQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQ71ilHrakdcoqsjMpSFFfQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ71ilHrakdcoqsjMpSFFfQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ71ilHrakdcoqsjMpSFFfQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)