Sentence ID IBUBdQ79WREXkUrWs1z8Ok1UQKM
3 [ḥnꜥ] [pꜣ] [1/4] [(n)] [nꜣ] [ꜥ.wj.w] [nꜣ] [wrḥ.w] [nꜣ] [mꜣꜥ.w] [nꜣ] [štj.w-(n)-ẖr-]ḥb nꜣ ⸢ꜥ.wj⸣.w-n-štj-(n-)ẖr-ḥb nꜣ sꜥnḫ[.w]-(n)-ẖr-ḥb ntj-nb ntj-ı͗w ı͗w-st ḫtmw-nṯr [⸮_?] [sꜣ] I͗j-m-ḥtp mw.t =f Ta-ꜥnḫ pꜣ sn ḫm n Pꜣ-dj-I͗j-m-ḥtp [sꜣ] [⸮_?] [pꜣj] =[(j)] [ı͗t.ṱ] ⸢ntj-ḥrj⸣ ı͗.ı͗r pḥ r.ḥr =j (n-)rn =f ꜥn
[und (mit dem Geld für) den Viertelanteil der Häuser, der Baugrundstücke, der Orte, der] Ritualisten[liturgien], der Ritualistenliturgienhäuser, der Ritualistenliturgiendörfer, der Ritualistenversorgungen, und all dessen, was dem Gottessiegler [..?.., Sohn des] Imuthes, seine Mutter ist Taonchis, dem jüngeren Bruder des Petemuthes, [Sohnes des ..?..], [meines] obenerwähnten [Vaters], gehörte, was in seinem Namen wiederum an mich gefallen ist,
Persistent ID:
IBUBdQ79WREXkUrWs1z8Ok1UQKM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ79WREXkUrWs1z8Ok1UQKM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQ79WREXkUrWs1z8Ok1UQKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ79WREXkUrWs1z8Ok1UQKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ79WREXkUrWs1z8Ok1UQKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).