Satz ID IBUBdQ8zjwhdL0hiuMrwxNp7bA0
personal_pronoun
du (pron. abs. 2. masc. sg.)
(unspecified)
2sg.m
particle_enclitic
[Partikel (außerhalb der Negation)]
(unspecified)
=PTCL
verb_2-lit
vertreiben
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[Präposition]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive
Unheil
(unspecified)
N
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
[zur Bildung des Futurs]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Inf.t
V\inf
personal_pronoun
es, [pron. enkl. 3. sg.
(unspecified)
=3sg.c
Du bist doch einer, der Unheil für ihn vertreibt unter (?) den Menschen, die es tun werden.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
unklar ob Dativ oder im Sinne von 'entfernen von (jmnd.)'
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdQ8zjwhdL0hiuMrwxNp7bA0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ8zjwhdL0hiuMrwxNp7bA0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQ8zjwhdL0hiuMrwxNp7bA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ8zjwhdL0hiuMrwxNp7bA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ8zjwhdL0hiuMrwxNp7bA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.