Satz ID IBUBdQAV5QcnpEt8sHAz4f8fXDw




    44
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    unteräg. Siegler

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Einziger Freund

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Iuu

    (unspecified)
    PERSN


    rn
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    =f-nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Heri-ib

    (unspecified)
    PERSN
de
für den unteräg. Siegler und Einzigen Freund Iuu, sein schöner Name (ist) Heri-ib.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • am Ende der Opferliste

    Autor:in des Kommentars: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQAV5QcnpEt8sHAz4f8fXDw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAV5QcnpEt8sHAz4f8fXDw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQAV5QcnpEt8sHAz4f8fXDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAV5QcnpEt8sHAz4f8fXDw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAV5QcnpEt8sHAz4f8fXDw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)