Sentence ID IBUBdQApWHtF1kSWsz9e7hJIdQo



    demonstrative_pronoun
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    29
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    adverb
    de hier

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    verb
    de fragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    30
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wohlergehen, Heil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Die Priester, die hier sind, haben sich nach deinem Wohlergehen erkundigt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2022)

Persistent ID: IBUBdQApWHtF1kSWsz9e7hJIdQo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQApWHtF1kSWsz9e7hJIdQo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQApWHtF1kSWsz9e7hJIdQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQApWHtF1kSWsz9e7hJIdQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQApWHtF1kSWsz9e7hJIdQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)