Sentence ID IBUBdQD6kxFo8UIzuQEXO1mpd6I





    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    herbeibringen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tjy

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Herbeibringen der Statuen zum Grab des einzigen Freundes (des Königs) Tjy.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQD6kxFo8UIzuQEXO1mpd6I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQD6kxFo8UIzuQEXO1mpd6I

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdQD6kxFo8UIzuQEXO1mpd6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQD6kxFo8UIzuQEXO1mpd6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQD6kxFo8UIzuQEXO1mpd6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)