Satz ID IBUBdQG56bTQOkSkrGZg9DYTeX0



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de angreifen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_fem
    de Hauch

    Noun.pl.stpr.2sgf
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Deine Miasmen werden mich nicht erreichen!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.02.2022)

Persistente ID: IBUBdQG56bTQOkSkrGZg9DYTeX0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQG56bTQOkSkrGZg9DYTeX0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBdQG56bTQOkSkrGZg9DYTeX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQG56bTQOkSkrGZg9DYTeX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQG56bTQOkSkrGZg9DYTeX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)