Satz ID IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I



    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Statue, Bild (einer Frau oder Göttin)

    (unedited)
    N.f

    verb
    de schützen; heilig, ehrwürdig, geschützt

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Bug (des Schiffes)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de indem [eine] Schutzgöttinnenfigur aus Gold am Bug von ihm war,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)

Persistente ID: IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)