Satz ID IBUBdQGpwmaQk0N9owQSAv4fZGc


iv. über Gefangenen wr.PL ḫꜣs.t.PL n.w Ṯḥn.w zerstört



    iv. über Gefangenen
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    place_name
    de
    Libyen

    (unspecified)
    TOPN


    zerstört
     
     

     
     
de
[Gefangene]: Die Großen der Fremdländer von Libyen.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQGpwmaQk0N9owQSAv4fZGc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGpwmaQk0N9owQSAv4fZGc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQGpwmaQk0N9owQSAv4fZGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGpwmaQk0N9owQSAv4fZGc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGpwmaQk0N9owQSAv4fZGc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)