Identifiant de phrase IBUBdQHVwNNccUU3rR0lXgFQ2LE


vor stehendem, nach links gewandtem Schakal Glyphes disposés artificiellement

vor stehendem, nach links gewandtem Schakal K1 ḫꜥ nṯr pn




    vor stehendem, nach links gewandtem Schakal

    vor stehendem, nach links gewandtem Schakal
     
     

     
     





    K1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    aufgehen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Aufgehen dieses Gottes.
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.04.2022)

Identifiant permanent: IBUBdQHVwNNccUU3rR0lXgFQ2LE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHVwNNccUU3rR0lXgFQ2LE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdQHVwNNccUU3rR0lXgFQ2LE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHVwNNccUU3rR0lXgFQ2LE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHVwNNccUU3rR0lXgFQ2LE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)