Identifiant de phrase IBUBdQHvaRXHQ0pko9vizLQGVCI




    verb_2-lit
    de
    pflanzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN
Glyphes disposés artificiellement
de
Unas pflanzt die twn-Pflanze Oberägyptens.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 08.10.2021)

Identifiant permanent: IBUBdQHvaRXHQ0pko9vizLQGVCI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHvaRXHQ0pko9vizLQGVCI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdQHvaRXHQ0pko9vizLQGVCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHvaRXHQ0pko9vizLQGVCI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQHvaRXHQ0pko9vizLQGVCI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)