Satz ID IBUBdQJ5LOZwE0BslW7KNkkQnmY


jw ḥm =k Opet 196.8 m kꜣ n Jr-tꜣ Km-ꜣ.t=f nḫt 1Q


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Opet 196.8
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de Weltschöpfer

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der seine Zeit beendet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Starker

    (unspecified)
    N.m:sg


    1Q
     
     

     
     

fr Ta majesté est le ka d'Irta, Kematef le puissant [...].

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQJ5LOZwE0BslW7KNkkQnmY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJ5LOZwE0BslW7KNkkQnmY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBdQJ5LOZwE0BslW7KNkkQnmY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJ5LOZwE0BslW7KNkkQnmY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJ5LOZwE0BslW7KNkkQnmY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)