Satz ID IBUBdQJ5hCWioU2YmNfm7r44pqA



    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL




    2.10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.stpr.3pl_Neg.m jri̯
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    betreffs

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q




    [•]
     
     

     
     
de
Tue sie (=die Dinge) [nicht] (weiter); [welchen Zweck haben sie denn?]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - [m]-jri̯: Ergänzung nach pLansing 8.7.
    - jw[=w r-jḫ]: Ergänzung nach pLansing, 8.7, dort aber nur jw=w jḫ.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQJ5hCWioU2YmNfm7r44pqA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJ5hCWioU2YmNfm7r44pqA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQJ5hCWioU2YmNfm7r44pqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJ5hCWioU2YmNfm7r44pqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJ5hCWioU2YmNfm7r44pqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)