Sentence ID IBUBdQJNMaZoWE79oPbAvKqHs94





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Abschrift

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Bericht (schriftliche Worte)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.ngem.plf
    V\ptcp.pass.f.pl


    preposition
    de
    durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Verwaltungsbeamter des Distrikts

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN



    3
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    particle
    de
    dass (Konj.)

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    lebend, heil, gesund (Abk. l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ


    particle
    de
    wie folgt (zur Einleitung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL



    4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_fem
    de
    (schriftlicher) Bericht

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.ngem.plf
    V\ptcp.pass.f.pl


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg



    5
     
     

     
     


    particle
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m



    Lücke von 4Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
Kopie des (schriftlichen) Berichts, der gebracht wurde durch den Distriktsbeamten Gebu, indem er sagt, daß es eine Mitteilung an den Herrn, l.h.g., ist, wie folgt: der Diener möge den Bericht hören, der gebracht wurde zu dem Diener, mit dem Wortlaut: Mache für dich .... der südlichen Stadt.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQJNMaZoWE79oPbAvKqHs94
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJNMaZoWE79oPbAvKqHs94

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQJNMaZoWE79oPbAvKqHs94 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJNMaZoWE79oPbAvKqHs94>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJNMaZoWE79oPbAvKqHs94, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)