Identifiant de phrase IBUBdQJQekoVKEQBlos9OJl8eSk


[dj] [=w] [⸮st?] [n] I,x+4 nꜣ ⸢mn-ı͗rj.w⸣




    [dj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [=w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [⸮st?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    I,x+4
     
     

     
     


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Amme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
[Man übergab sie (o.ä.; gemeint sind die beiden Jungen den] Ammen.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdQJQekoVKEQBlos9OJl8eSk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJQekoVKEQBlos9OJl8eSk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdQJQekoVKEQBlos9OJl8eSk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJQekoVKEQBlos9OJl8eSk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJQekoVKEQBlos9OJl8eSk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)