Satz ID IBUBdQJmHhqGn0DkqeeB3t47PZM


4.6 m-jri̯ A.7 [ꜣwi̯] [ḏr.t] =[k] [r] [tkn] [jꜣw] Vers 4.7 zerstört



    4.6
     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL


    A.7
     
     

     
     

    verb
    de Hand ausstrecken (nach)

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de zu Nahe treten (feindlich)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Greis

    (unspecified)
    N.m:sg


    Vers 4.7 zerstört
     
     

     
     

de [Strecke deine Hand] nicht [aus, um einem Greis zu nahe zu treten,
und nimm einem Großen/Alten nicht das Wort!]

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdQJmHhqGn0DkqeeB3t47PZM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJmHhqGn0DkqeeB3t47PZM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQJmHhqGn0DkqeeB3t47PZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJmHhqGn0DkqeeB3t47PZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJmHhqGn0DkqeeB3t47PZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)