Satz ID IBUBdQJsw6lJlUrwnVrSpZIzsv0
Kommentare
-
- nsns: Hapax legomenon, für das Gardiner und Wb. II, 335.1 keine Übersetzung anbieten. Bresciani übersetzt mit einem Substantiv: "(auf dem) Hackklotz des Metzgers". Alliot, in: RdE 10, 1955, 3 mit Anm. 4 betrachtet nsns als ein Frequentativ der Wurzel ns, das z.B. in ns: "Verletzung" vorliegt (vgl. nsꜣ: "Messer" (Alex 78.2232)) und er übersetzt mit "trancher (de la viande de boucherie)" (daher wohl Hannig, Handwörterbuch, 457: "*zerschneiden"). Alliot und Wente gehen von der Konstruktion ḥr + Infinitiv aus: "mes mains et mes doigts vont les découper" bzw. "to be slicing away up [sic!] as if at a bull in a feast". Für Fischer-Elfert tranchiert der Autor jedoch keinen Stier, sondern sind seine Finger zerschunden vom vielen Schreiben, d.h. er tilgt ḥr und versteht nsns als einen Stativ.
Persistente ID:
IBUBdQJsw6lJlUrwnVrSpZIzsv0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJsw6lJlUrwnVrSpZIzsv0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQJsw6lJlUrwnVrSpZIzsv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJsw6lJlUrwnVrSpZIzsv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJsw6lJlUrwnVrSpZIzsv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.