Satz ID IBUBdQLEeJ8oNkyVgUv3EiSO99s



    verb_4-inf
    de umfassen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Es wurde Nun du]rch den Großen selbst [umarmt];

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.08.2023)

Kommentare
  • Ergänzung nach der Version Sethos' I. Vom Gottesnamen sind noch die Determinative erhalten.

    wr: So nach Guilhou, S. 46, Anm. 176. Fecht (bei Hornung), S. 121 las smsw.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQLEeJ8oNkyVgUv3EiSO99s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLEeJ8oNkyVgUv3EiSO99s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Satz ID IBUBdQLEeJ8oNkyVgUv3EiSO99s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLEeJ8oNkyVgUv3EiSO99s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQLEeJ8oNkyVgUv3EiSO99s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)