Satz ID IBUBdQNSc7lXvUdom6jbdIuLLng



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de überweisen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de GN/Geb

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de gesamt

    (unspecified)
    ADJ
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Dein Vater Geb überweist dir all sein Erbe.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.12.2019)

Persistente ID: IBUBdQNSc7lXvUdom6jbdIuLLng
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNSc7lXvUdom6jbdIuLLng

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Satz ID IBUBdQNSc7lXvUdom6jbdIuLLng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNSc7lXvUdom6jbdIuLLng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNSc7lXvUdom6jbdIuLLng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)