Satz ID IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw



    verb_2-lit
    de versorgen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Einführg. d. log. Subj. b. Pss.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Hinterbliebener

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (so daß ?) ein Mann versorgt ist von seinen Hinterbliebenen.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.08.2024)

Persistente ID: IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNiG5bN1EDgtOQnbbOOXbw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)