Sentence ID IBUBdQNuOBqEAUfcjKCWr3KyWew
adjective
anderer, weiterer [selbständig]
(unspecified)
ADJ
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
geben
(unspecified)
V
substantive_fem
Lob, Preis, Gunst
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
vor dem Gesicht, vor
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Frau
(unspecified)
N.f:sg
undefined
[Rezitationsvermerk] und umgekehrt
(unspecified)
(undefined)
preposition
vor dem Gesicht, vor
(unspecified)
PREP
[⸮_?]
(unspecified)
—
Ein anderes davon wiederum(?), um Liebe zu einem Mann vor eine Frau zu geben und umgekehrt, vor [...]:
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
kj ist wie "Art, Gestalt" geschrieben. Zu dem - sehr fraglichen - Vorschlag n.ı͗m=w ꜥn vgl. Griffith/Thompson ad loc. Es scheint eher n.ı͗m=j geschrieben zu sein, was aber jedenfalls ein Fehler für n.ı͗m=w wäre.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQNuOBqEAUfcjKCWr3KyWew
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNuOBqEAUfcjKCWr3KyWew
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQNuOBqEAUfcjKCWr3KyWew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNuOBqEAUfcjKCWr3KyWew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQNuOBqEAUfcjKCWr3KyWew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).