Sentence ID IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    beaufsichtigen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    er (pron. suff. 3. masc. dual)

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    bei

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Siehe, er wird dort bei dir kontrolliert.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/24/2017)

Persistent ID: IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQODdCgvL0HFoXoXG665Fow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)