Sentence ID IBUBdQORKjWOMkjQh6BuRp8xYYc
mn 4 ḏꜣ (n) Pꜣ-šr-Ꜣs.t dj ı͗rm Nꜣ.w-nḫt.ṱ=s 5 tꜣj =tn sn.t
particle
es gibt nicht
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
4
substantive_fem
Fehl, Mangel, Falschheit, Schaden
(unedited)
N.f(infl. unedited)
(n)
(unedited)
(infl. unedited)
person_name
["Der Sohn der Isis"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
adverb
hier
(unedited)
ADV(infl. unedited)
particle
und
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
person_name
["Sie ist stark"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
5
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unedited)
-2pl
substantive_fem
Schwester
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Es gibt hier keinen Schaden für Psennesis und Nechutis, eure Schwester.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdQORKjWOMkjQh6BuRp8xYYc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQORKjWOMkjQh6BuRp8xYYc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQORKjWOMkjQh6BuRp8xYYc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQORKjWOMkjQh6BuRp8xYYc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQORKjWOMkjQh6BuRp8xYYc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.