Satz ID IBUBdQP4b98BvkP8g5K5wUJolyM


rto 8 Zeilenanfang zerstört ⸢nḏ⸣ =⸢j⸣ ⸢bgs.t⸣





    rto 8
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    zerreiben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze (Dornbusch?)]

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
[---] ich zermahlte einen Bꜣgs-Busch (?).
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQP4b98BvkP8g5K5wUJolyM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQP4b98BvkP8g5K5wUJolyM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQP4b98BvkP8g5K5wUJolyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQP4b98BvkP8g5K5wUJolyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQP4b98BvkP8g5K5wUJolyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)