معرف الجملة IBUBdQQW2NNHeEXRoej75BQYmxs


P/F/Ne II inf, casier 46 ḏsr(.t)





    P/F/Ne II inf, casier 46
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
ḏsr.t-Bier.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdQQW2NNHeEXRoej75BQYmxs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQW2NNHeEXRoej75BQYmxs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQQW2NNHeEXRoej75BQYmxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQW2NNHeEXRoej75BQYmxs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQW2NNHeEXRoej75BQYmxs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)