Satz ID IBUBdQRyP8ltwUz8jlqgMd9XMz0



    substantive_masc
    de Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de voran sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Nebenmann

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ein jeder übertrumpfte seinen Nebenmann.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBdQRyP8ltwUz8jlqgMd9XMz0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRyP8ltwUz8jlqgMd9XMz0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Satz ID IBUBdQRyP8ltwUz8jlqgMd9XMz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRyP8ltwUz8jlqgMd9XMz0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRyP8ltwUz8jlqgMd9XMz0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)