Satz ID IBUBdQRzVSmVXkeIjiwfQJb2wMI



    substantive_masc
    de jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de erzeugen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Rto 12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    verb_2-lit
    de negieren

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Demütigung

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de Alle Herzen, sie kreieren/verbreiten Jubel, wobei/so daß sie Demütigung/Trübsinn vergessen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2023)

Persistente ID: IBUBdQRzVSmVXkeIjiwfQJb2wMI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRzVSmVXkeIjiwfQJb2wMI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBUBdQRzVSmVXkeIjiwfQJb2wMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRzVSmVXkeIjiwfQJb2wMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRzVSmVXkeIjiwfQJb2wMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)