Satz ID IBUBdQSo28QT50RDgY1PRQ1W3cM



    verb_irr
    de geben

    SC.act.gem.1sg
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Schaden

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    Wand A, R2,6
     
     

     
     

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Schädel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Durch das Packen deines Kopfes veranlasse ich deinen Schaden als Horus.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.04.2021)

Persistente ID: IBUBdQSo28QT50RDgY1PRQ1W3cM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSo28QT50RDgY1PRQ1W3cM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBUBdQSo28QT50RDgY1PRQ1W3cM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSo28QT50RDgY1PRQ1W3cM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSo28QT50RDgY1PRQ1W3cM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)