Satz ID IBUBdQTUVF6FTUaPjC8hOsnakQA



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    langsam gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schwäche

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Deine Kraft existiert nicht, dein Herz schlägt langsam, dein Leib ist in Erstarrung.
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQTUVF6FTUaPjC8hOsnakQA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQTUVF6FTUaPjC8hOsnakQA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQTUVF6FTUaPjC8hOsnakQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQTUVF6FTUaPjC8hOsnakQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQTUVF6FTUaPjC8hOsnakQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)