Satz ID IBUBdQTqV8VA4UsXmGrig5xAtYo



    verb_caus_2-lit
    de aufwecken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de (Gesichts-)Umwender (Fährmann im Jenseits)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Weck mir doch Aqen!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.11.2022)

Persistente ID: IBUBdQTqV8VA4UsXmGrig5xAtYo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQTqV8VA4UsXmGrig5xAtYo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQTqV8VA4UsXmGrig5xAtYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQTqV8VA4UsXmGrig5xAtYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQTqV8VA4UsXmGrig5xAtYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)