Satz ID IBUBdQUsHhfCQ0FukqtWUopcDGE






    8,20
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Triumphierende

    (unspecified)
    DIVN




    8,21
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Harendotes

    (unspecified)
    DIVN




    8,22
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der mit gewalttätigem Arm

    (unspecified)
    DIVN




    8,23
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der große an Kraft ist

    (unspecified)
    DIVN




    8,24
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der seine Feinde schlägt

    (unspecified)
    DIVN




    8,25
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus-Wenti

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Kolumne verloren
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Für: Horus, den Triumphierenden; Horus Rächer seines Vaters (Harendotes); Horus, den Armgewaltigen; Horus, den Kraftvollen; Horus, der [seine] Feinde schlägt; [Horus] Wenti [. . .].
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQUsHhfCQ0FukqtWUopcDGE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUsHhfCQ0FukqtWUopcDGE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQUsHhfCQ0FukqtWUopcDGE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUsHhfCQ0FukqtWUopcDGE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUsHhfCQ0FukqtWUopcDGE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)