Satz ID IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [memphitisches Heiligtum]; [Bezirk der Unterwelt]

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Hinterkopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Tjenenet, das ist der Hinterkopf(sic) des Osiris.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)