Satz ID IBUBdQVGJbHsHkszrWvk6WFSMSg



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de süß/angenehm sein

    (unspecified)
    V

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_4-inf
    de führen, leiten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Greis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Knabe, Gehilfe, Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg




    9
     
     

     
     

    preposition
    de zu, bis [temp.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit, Zeitpunkt, Stunde

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Was nun den "Angenehmen" betrifft, er leitet die, die älter sind als er, mit den Kindern dem Zeitpunkt entsprechend.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2020)

Persistente ID: IBUBdQVGJbHsHkszrWvk6WFSMSg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVGJbHsHkszrWvk6WFSMSg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBdQVGJbHsHkszrWvk6WFSMSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVGJbHsHkszrWvk6WFSMSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVGJbHsHkszrWvk6WFSMSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)