معرف الجملة IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
adjective
einer (von mehreren)
(unspecified)
ADJ
preposition
von (partitiv)
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
ihr
(unspecified)
-2pl
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Landestelle
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-gem
ausrüsten
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Rest zerstört
Ein jeder von euch(?) soll an seiner Landestelle sein, indem er (vollständig) ausgerüstet ist ... .
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVgwAbm7U0WqMnM7ifUaBk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.