Sentence ID IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de weit sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de die Nacht zubringen (mit e. Tun); [aux./modal]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de gebären

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Ich bin ein 'Sohn der Erde' mit langen Jahren, der nachts (wieder) geboren wird, jeden Tag.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/26/2022)

Persistent ID: IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWGPj0Q7ExvpIL5gBDWVwg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)