Satz ID IBUBdQWOt9tIWE5ip09xWwqQR5E


_ n =f ⸮ḫft? 1Q


    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V




    n
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    1Q
     
     

     
     





     
     

     
     

de ...] für ihn (?; oder: er hat [...]) entsprechend [...

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • ḫft: Fischer-Elfert liest zögernd kꜣ.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQWOt9tIWE5ip09xWwqQR5E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWOt9tIWE5ip09xWwqQR5E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdQWOt9tIWE5ip09xWwqQR5E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWOt9tIWE5ip09xWwqQR5E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWOt9tIWE5ip09xWwqQR5E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)