Sentence ID IBUBdQXIEmRCkE2fhGzDPNzPr4M
relative_pronoun
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unspecified)
REL:m.sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Bild, Abbild, (männliche) Figur
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Nilgott
(unspecified)
N.m:sg
particle
ist er [Kopula Sg. masc.]
(unspecified)
PTCL
particle
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Teil, Hälfte (= pš(.t)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
beim Prädikatsnomen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
männlich
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Teil, Hälfte (= pš(.t)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
beim Prädikatsnomen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
weiblich
(unspecified)
N.f:sg
der die Nilfigur ist, indem ihre (eine) Hälfte männlich, ihre (andere) Hälfte weiblich ist,
Dating (time frame):
1. Jhdt. v.Chr.
2ZIZTYBKYNFNVFTFBA32CAAY7A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comments
-
In einer Reihe nominaler Relativsätze, die sich auf den Urgott beziehen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQXIEmRCkE2fhGzDPNzPr4M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXIEmRCkE2fhGzDPNzPr4M
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQXIEmRCkE2fhGzDPNzPr4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXIEmRCkE2fhGzDPNzPr4M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXIEmRCkE2fhGzDPNzPr4M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).