Satz ID IBUBdQYnES7nbUFOjq9tQFj4MdA
2246c
verb_2-lit
(sich) öffnen
(unclear)
V
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Türflügel
Noun.du.stc
N.m:du:stc
substantive_masc
Wassergebiet (des Himmels)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
abwehren
Partcp.act.ngem.dum
V\ptcp.act.m.du
substantive_fem
Volk; Untertanen
(unspecified)
N.f:sg
Die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels), die die rḫ.yt-Leute abwehren, [öffnen sich für Pepi] Neferkare.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdQYnES7nbUFOjq9tQFj4MdA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYnES7nbUFOjq9tQFj4MdA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQYnES7nbUFOjq9tQFj4MdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYnES7nbUFOjq9tQFj4MdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYnES7nbUFOjq9tQFj4MdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.