Satz ID IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw
1355a
substantive_masc
Weg (zu Lande, am Himmel)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.f.]
(unspecified)
dem.f.pl
nisbe_adjective_substantive
davor befindlich
Adj.plf
N-adjz:f.pl
P/V/E 2 = 607
substantive_fem
Grab
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
1355b
verb_3-inf
gehen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
verb_3-inf
gehen
Compl.inf.t
V\adv.inf.f
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
sobald
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
herabsteigen
SC.t.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-compl
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Diese deine vier Wege, die vor dem Grab des Horus sind, du bist darauf zum Gott gegangen, sobald Re herabgestiegen war.
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.