Satz ID IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw




    1355a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weg (zu Lande, am Himmel)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.f.]

    (unspecified)
    dem.f.pl

    nisbe_adjective_substantive
    de davor befindlich

    Adj.plf
    N-adjz:f.pl


    P/V/E 2 = 607
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Grab

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN


    1355b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb_3-inf
    de gehen

    Compl.inf.t
    V\adv.inf.f

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de sobald

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Diese deine vier Wege, die vor dem Grab des Horus sind, du bist darauf zum Gott gegangen, sobald Re herabgestiegen war.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYxGQP4EEGKoYaP9Y70wrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)