Satz ID IBUBdQZLJ62apE48sF7VRTbDcQ0




    d:1
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Torhalle (Wache und Empfang)

    (unspecified)
    N.f:sg


    d2:1-3
     
     

     
     

    preposition
    de hinter

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    d:4-5
     
     

     
     

    title
    de Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    d2:Tag1
     
     

     
     

    person_name
    de Mereri

    (unspecified)
    PERSN

de Der, welcher an der hinteren Torhalle (Wache und Empfang) ist: der Chentischi (Pächter ?) Mereri (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQZLJ62apE48sF7VRTbDcQ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZLJ62apE48sF7VRTbDcQ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQZLJ62apE48sF7VRTbDcQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZLJ62apE48sF7VRTbDcQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZLJ62apE48sF7VRTbDcQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)