Satz ID IBUBdQafeBxpw0S3nm5pYWsvYMg


Satzanfang zerstört ⸮[s]⸢w⸣gꜣ? =j nb






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     


    verb_caus_2-gem
    de
    schädigen

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
[---] alles, was ich beschädigt habe (?).
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBUBdQafeBxpw0S3nm5pYWsvYMg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQafeBxpw0S3nm5pYWsvYMg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdQafeBxpw0S3nm5pYWsvYMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQafeBxpw0S3nm5pYWsvYMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQafeBxpw0S3nm5pYWsvYMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)